EDIFICACION Y MATERIALES DE CONSTRUCCION

Comité: CTN 41/SC 1 (CTN 41/SC 1 EDIFICACIÓN. TEMAS GENERALES)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica las características de los paneles sándwich estructurales de doble cara metálica fabricados en fábrica para su uso en elementos para aplicaciones estructurales en cubiertas, en paredes exteriores e interiores (incluyendo tabiques) y en techos en edificios (en adelante denominados paneles sándwich estructurales). Los paneles sándwich están formados por dos caras y un núcleo aislante, ya sea mediante una técnica de unión autoadhesiva o mediante una capa adhesiva independiente. Los materiales de las caras a los que se refiere este documento son - acero, - acero inoxidable, - aluminio, NOTA El aluminio cubre las aleaciones de aluminio. - cobre Los núcleos aislantes cubiertos por este documento son - poliuretano rígido (PU) (véase 3.1.15); - poliestireno expandido (EPS) (véase 3.1.13); - espuma de poliestireno extruido (XPS) (véase 3.1.14) - espuma fenólica (PF) (véase 3.1.12) - lana mineral (MW) (véase 3.1.11). En el caso de los paneles sándwich, el revestimiento de las caras puede ser orgánico y/o metálico. Este documento especifica los procedimientos de evaluación y verificación de la constancia (AVCP) de las prestaciones de las características de los paneles sándwich. Este documento no cubre lo siguiente - los paneles sándwich utilizados con fines de estabilización que tengan un núcleo aislante de espuma fenólica - paneles sándwich compuestos por dos o más capas claramente definidas de diferentes materiales de núcleo aislante (multicapa) o de materiales por cara - paneles sándwich curvados; - paneles sándwich perforados; - paneles sándwich utilizados como techos cuando la fijación está sometida a una carga de tensión permanente - tipos especiales de fijación como el soporte en "T" para el techo, varillas roscadas con abrazaderas para la pared, omega y abrazaderas para la pared y el techo, junta inyectada con tapajuntas y varillas roscadas para la pared y el techo; - fijaciones; - paneles sándwich, comercializados como parte de kits de salas blancas, kits de salas de acondicionamiento, kits de cámaras frigoríficas y kits de construcción de cámaras frigoríficas.
Comité: CTN 41/SC 1 (CTN 41/SC 1 EDIFICACIÓN. TEMAS GENERALES)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica los métodos de ensayo necesarios para la determinación de la resistencia mecánica, el comportamiento físico de la construcción y la durabilidad de los paneles sándwich aislantes de doble piel fabricados en fábrica (en lo sucesivo, paneles sándwich) para su uso en elementos para aplicaciones autoportantes y estructurales en cubiertas, en paredes exteriores e interiores (incluyendo tabiques) y en techos en edificios, así como en aplicaciones en cámaras frigoríficas.
Comité: CTN 41/SC 1 (CTN 41/SC 1 EDIFICACIÓN. TEMAS GENERALES)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica los métodos de ensayo para la determinación de las características de la fijación de los paneles sándwich aislantes de doble piel fabricados en fábrica (en lo sucesivo, paneles sándwich) a la subestructura y para la estabilización de la subestructura. Los paneles sándwich se utilizan en elementos para aplicaciones autoportantes y estructurales en cubiertas, en paredes externas e internas (incluyendo tabiques) y en techos en edificios, así como en aplicaciones de cámaras frigoríficas. NOTA La descripción de los paneles sándwich autoportantes figura en la prEN 14509-1 y la de los paneles sándwich estructurales en la FprEN 14509-2.
Comité: CTN 60 (CTN 60 COMBUSTIBLES GASEOSOS E INSTALACIONES Y APARATOS DE GAS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica las condiciones de medición, requisitos y ensayos para la construcción, comportamiento y seguridad de contadores de la clase 1,0 de turbina axiales y radiales con dispositivos indicadores mecánicos, de aquí en adelante referidos como contador(es), que tengan conexiones directas en tubería para medición de caudal de gas. Este documento se aplica a los contadores de gas de turbina, utilizados para medir el volumen de los gases combustibles de la 1ª y de la 2ª familias de gases, la composición de los cuales se especifica en la Norma EN 437:2021, a presiones máximas de trabajo inferiores o iguales a 420 bar, caudales reales inferiores o iguales a 25 000 m3/h para un rango de temperatura de gas superior o igual a 40 K y para un rango de temperatura ambiente superior o igual a 50 K. Este documento se aplica a los contadores instalados en lugares sometidos a golpes y vibraciones de poca importancia y en: – localizaciones cerradas (en el interior o en el exterior con protección tal y como especifica el fabricante) con humedad de condensación o con humedad de no condensación o, si lo especifica el fabricante, – lugares abiertos (en el exterior sin cubierta) con humedad de condensación o con humedad de no condensación y en lugares con perturbaciones electromagnéticas. A menos que se especifique lo contrario en este documento: – todas las presiones utilizadas son presiones manométricas; – todas las magnitudes de influencia, excepto la sometida a ensayo, se mantienen relativamente constantes en su valor de referencia. Los capítulos 1 a 7 y el anexo B son solo para ensayos de diseño y tipo, con la excepción de 6.2.4.3, 6.2.5.3, 6.7.1.2.2 y 6.7.2.2.2. El anexo C se puede utilizar para proporcionar orientación sobre las pruebas periódicas durante el uso. El capítulo 8 y los Anexos D y E son para cada contador antes del envío. El anexo A está destinado a ser utilizado tanto para ensayos de tipo como individuales. El anexo F está destinado a ser utilizado para pruebas individuales. El anexo G está destinado a ser utilizado para el diseño.
Comité: CTN 85 (CTN 85 CERRAMIENTOS DE HUECOS EN EDIFICACIÓN Y SUS ACCESORIOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Esta parte de la serie de Normas EN 13126 especifica los requisitos y procedimientos de ensayo para la durabilidad, resistencia, seguridad de bienes y funcionalidad de las manillas. Esta norma europea se aplica a herrajes oscilobatientes, batiente oscilantes y de apertura batiente para su utilización en ventanas y puertas balconeras. Las manillas también pueden usarse en otros tipos de apertura, por ejemplo, en ventanas deslizantes de guía interna, oscilante deslizantes, plegable deslizantes y pivotantes horizontales y verticales. Esta norma europea no es de aplicación a: a) a dispositivos de maniobra y manillas de puerta para pestillos y cerraduras de puertas (hágase referencia a la Norma EN 1906); b) manillas de longitud > 170 mm (hágase referencia a la figura B.1).
Comité: CTN 92 (CTN 92 AISLAMIENTO TÉRMICO)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica las características de los paneles de aislamiento al vacío (VIP) fabricados en fábrica y destinados a ser utilizados para el aislamiento térmico de edificios (cubiertas, paredes, techos y suelos). Este documento es aplicable a los paneles de aislamiento al vacío (VIP) fabricados en fábrica, independientemente del tipo de envolvente (véase 3.1.11), que utilicen los siguientes materiales del núcleo (véase 3.1.10) - fibras orgánicas; - fibras y partículas inorgánicas (por ejemplo, fibra de vidrio, sílice, etc.). Este documento es aplicable a los paneles de aislamiento al vacío (VIP) fabricados en fábrica con o sin desecantes (véase 3.1.12) y con o sin válvula de evacuación (3.1.14). Los productos cubiertos por este documento pueden utilizarse en cubiertas, paredes, techos y suelos. Este documento especifica los procedimientos de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones (AVCP) de las características de los paneles de aislamiento al vacío (VIP) fabricados en fábrica. Este documento no cubre los productos - destinados a ser utilizados para el aislamiento térmico de equipos de construcción e instalaciones industriales; - destinados a ser utilizados en obras de ingeniería civil; - destinados a ser utilizados como perímetro o cimentación; - destinados a ser utilizados para aplicaciones acústicas - con una resistencia térmica RD inferior a 0,5 m2⋅K/W; - que contengan captadores (3.1.13) - que tengan capas de protección (3.1.9).
Comité: CTN 213/SC 61 (CTN 213/SC 61 SEGURIDAD DE LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS Y ANÁLOGOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Añadir al final del segundo párrafo lo siguiente: También cubre los peligros asociados con el movimiento del equipo como persianas, persianas y toldos. Sustituya el tercer y cuarto párrafos que comienzan con "Unidades no diseñadas para uso normal, .." hasta "... niños jugando con la unidad", excepto las notas 104 y 105 por lo siguiente: Esta norma se ocupa de los peligros razonablemente previsibles que presentan los convertidores de frecuencia que encuentran todas las personas dentro y alrededor del lugar de instalación. Sin embargo, en general, no tiene en cuenta: - niños jugando con el disco; - el uso de la unidad por niños muy pequeños; - el uso de la unidad por niños pequeños sin supervisión. Se reconoce que las personas muy vulnerables pueden tener necesidades más allá del nivel abordado en esta norma. Los accionamientos que forman parte de persianas, persianas y toldos eléctricos que están destinados a ser utilizados por usuarios capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, también están dentro del alcance de esta norma. NOTA Z101 Ejemplos de lugares donde los usuarios no expertos también pueden utilizar contraventanas, persianas y toldos para entornos domésticos: - tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - casas de campo; - hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial donde son utilizados por los clientes; - Ambientes tipo alojamiento y desayuno. NOTA Z102 El entorno del hogar incluye la vivienda y sus edificios asociados, el jardín, etc. Adición: NOTA Z103 Dentro del estándar, los términos unidad y dispositivo son intercambiables. Los productos cubiertos por esta norma e instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante no crean un riesgo de ruido.
Comité: CTN 213/SC 61 (CTN 213/SC 61 SEGURIDAD DE LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS Y ANÁLOGOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Remplazar el tercer guión en la Nora 105 por lo siguiente: - los accionadores para portones, puertas y ventanas (IEC 60335-2-103);
Comité: CTN 213/SC 61 (CTN 213/SC 61 SEGURIDAD DE LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS Y ANÁLOGOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este capítulo de la Parte 1 se sustituye por el texto siguiente. Esta norma trata de la seguridad de los accionadores eléctricos para movimiento vertical u horizontal de portones, puertas, puertas de garaje y ventanas, para uso doméstico y análogo, cuya tensión asignada no es superior a 250 V para accionadores monofásicos y a 600 V para los otros accionadores. Esta norma cubre también los peligros asociados a la transmisión de potencia de accionadores de las partes en movimiento de los portones, puertas, puertas de garaje y ventanas con movimiento vertical y horizontal. Peligros asociados con el movimiento de los accionadores de las puertas y portones con movimiento vertical y horizontal para uso doméstico y productos afines, están cubiertos por este documento y la Norma EN 12453. Peligros asociados con el movimiento de los accionadores de las puertas peatonales, están cubiertos por este documento y la Norma EN 16005. Peligros asociados con el movimiento de los accionadores de las ventanas están cubiertos por este documento. Accionadores operados por baterías y otros accionadores alimentados en c.c. están dentro del campo de aplicación de esta norma. Accionadores no previstos para uso doméstico pero que pueden ser fuente de peligro para el público, tales como accionadores a ser utilizados por personas sin cualificación en tiendas, oficinas, hoteles, restaurantes, hospitales, en industria y en granjas, están dentro del campo de aplicación de esta norma. requisitos para accionadores de puertas que pueden ser utilizados en rutas y salidas de emergencia se dan en el Anexo AA. NOTA Z101 Entorno doméstico incluye la vivienda y sus edificios asociados, el jardín, etc... Remplazar el quinto apartado comenzando por "Requisitos para aparatos..." el texto "Anexo AA" por "EN 16005". Añadir la siguiente nota tras el quinto párrafo empezando con "Requisitos para aparatos …". NOTA Z102 Se llama la atención sobre el hecho de que para accionadores para puertas peatonales accionadas por motor usadas en las salidas de emergencias y rutas de escape son aplicables requisitos adicionales según se indica en la Norma EN 16005. NOTA 101 Ejemplos de accionadores dentro del campo de aplicación de esta norma son accionadores para  puertas plegables;  puertas giratorias;  puertas enrollables;  ventanas de tejado;  puertas seccionales elevables;  portones o puertas batientes y correderas. En la figura 101 se muestran ejemplos. NOTA 102 Los accionadores pueden ser suministrados con una parte accionada. Esta norma trata de los peligros razonablemente previsibles presentados por los accionadores que se encuentra cualquier persona en el interior y en torno al lugar de instalación. Sin embargo, en general, no tiene en cuenta: – los niños que juegan con el aparato; – el uso del aparato por parte de niños muy jóvenes; – el uso del aparato por parte de niños jóvenes sin supervisión. Se reconoce que las personas muy vulnerables pueden tener necesidades más allá del nivel cubierto por esta norma. NOTA 103 Se llama la atención sobre el hecho de que en numerosos países, se especifican requisitos adicionales por los organismos nacionales responsables de la protección de los trabajadores y organismos análogos. NOTA 104 Esta norma no es aplicable a accionadores - para puertas de garaje con movimiento vertical para uso residencial (60335-2-95); - para contraventanas que cubren puertas y ventanas (incluidos los lugares donde la puerta está apartada de la contraventana), toldos, persianas y material similar (60335-2-97); - destinado exclusivamente a ser utilizado por personas capacitadas en locales comerciales e industriales; - para fines específicos, como puertas cortafuegos; - para ventiladores de extracción de humos naturales que no se utilicen como ventanas (EN 12101-2); - destinado a ser utilizado en lugares donde prevalecen condiciones especiales, como la presencia de un corrosivo o Atmósfera explosiva (polvo, vapor o gas). - para ventiladores de extracción de humos naturales no utilizados como ventanas (EN 12101-2) - para sistemas de ventilación de cortinas laterales - para puertas de vehículos; - esclusas y portones de muelle; - puertas en ascensores; - puertas blindadas; - puertas principalmente para la retención de animales, a menos que estén en el perímetro del lugar; - cortinas textiles de teatro; - puertas fuera del alcance de las personas (como vallas de pórtico de grúas); - barreras; - puertas utilizadas en procesos industriales; - paredes de partición; - torniquetes; - Puertas de plataforma. NOTA 105 Esta norma no se aplica al movimiento de una puerta peatonal cuando tal movimiento se basa solamente en energía mecánica acumulada. NOTA Z103 Dentro de la norma, los términos motorización y aparato son intercambiables. Esta norma no trata de los requisitos específicos de ruido emitido por estos accionadores ya que el ruido generado no se considera un peligro relevante.
Comité: CTN 213/SC 61 (CTN 213/SC 61 SEGURIDAD DE LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS Y ANÁLOGOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
En el segundo párrafo, sustituir "480" por "600".
Comité: CTN 213/SC 61 (CTN 213/SC 61 SEGURIDAD DE LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS Y ANÁLOGOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
El proyecto de norma europea no contiene este capítulo.
Comité: CTN 77/SC 1 (CTN 77/SC 1 AGUA)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Esta norma europea especifica un método para la determinación de la migración de sustancias a partir de productos de fabricación industrial con base de cemento en aguas de ensayo tras entrar en contacto con dichos productos. Esta norma europea es aplicable a los materiales con base de cemento de fabricación industrial, por ejemplo revestimientos de mortero de cemento en tuberías metálicas, tanques, tuberías de hormigón, etc., que se emplean para el transporte y almacenamiento de agua destinada al consumo humano, incluida el agua bruta utilizada para la producción de agua potable. NOTA Los ensayos realizados con el agua de ensayo especificada no serán necesariamente representativos de materiales utilizados en distintos tipos de agua, especialmente en aguas muy blandas..
Comité: CTN 140/SC 1 (CTN 140/SC 1 ACCIONES SOBRE ESTRUCTURAS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
1.1 Objeto y campo de aplicación (1) Los métodos indicados en este Eurocódigo son aplicables a los edificios y a las obras de ingeniería civil, considerando una carga de fuego en función del edificio y su ocupación. (2) El proyecto prEN 1991-1-2 trata de las acciones térmicas y mecánicas que actúan sobre las estructuras expuestas al fuego. Está prevista para ser utilizada junto con las partes de fuego correspondientes de las Normas EN 1992 a EN 1996 y EN 1999 relativas al cálculo de estructuras en lo que se refiere a su resistencia al fuego. (3) El proyecto prEN 1992-1-2 contiene las acciones térmicas relacionadas, tanto con las acciones térmicas nominales como con las fundamentadas físicamente. Los anexos aportan datos suplementarios y modelos para las acciones térmicas fundamentadas físicamente. (4) El proyecto prEN 1991-1-2 no trata sobre la evaluación de los daños en las estructuras como consecuencia de los incendios. (5) El proyecto prEN 1991-1-2 no trata requisitos suplementarios relativos a, por ejemplo: - la posible instalación y mantenimiento de los sistemas de rociadores; - las condiciones de ocupación del edificio o los compartimentos de fuego; - el uso de materiales de aislamiento y recubrimiento aprobados, incluido su mantenimiento. 1.2 Hipótesis (1) Adicionalmente a las hipótesis generales del proyecto prEN 1990, son de aplicación las siguientes hipótesis: - cualquier sistema de protección contra el fuego activo o pasivo, que se haya tenido en cuenta en el proyecto, será conservado adecuadamente. - la elección del correspondiente escenario de fuego de proyecto se realiza por personal cualificado y experimentado, o viene dado por la reglamentación nacional pertinente.
Comité: CTN 140/SC 1 (CTN 140/SC 1 ACCIONES SOBRE ESTRUCTURAS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
(1) Esta norma define las cargas impuestas (modelos y valores representativos) asociadas con el tráfico rodado, acciones de los peatones y tráfico ferroviario, lo que incluye, cuando proceda, efectos dinámicos y acciones centrífugas, de frenado y acelerado y de situaciones de proyecto accidentales. (2) Las cargas impuestas definidas en esta norma están previstas para utilizarse en el proyecto de nuevos puentes, incluyendo pilas, estribos, muros, aletas, muros de vuelta, barreras antirruido, marquesinas etc. y sus cimentaciones. Cuando corresponda, las cargas se pueden utilizar igualmente como base para la evaluación o modificación de estructuras existentes en combinación con condiciones complementarias, si fuera necesario. (3) Los valores y modelos de cargas dados en esta norma son también de aplicación para el proyecto de los muros de contención adyacentes a las carreteras y líneas de ferrocarril, así como para el proyecto de obras de tierra sometidas a acciones de trafico rodado o de ferrocarril. Esta norma también proporciona condiciones de aplicabilidad para modelos de carga específicos. (4) Esta norma está prevista para utilizarse conjuntamente con el proyecto prEN 1990, las otras partes de la serie EN 1991 y de las series EN 1992 a EN 1999, para el proyecto de estructuras.
Comité: CTN 140/SC 2 (CTN 140/SC 2 ESTRUCTURAS DE HORMIGON)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
1.1 Objeto y campo de aplicación de la Parte 1-1 de EN 1992 (1) Esta norma proporciona una base general para el proyecto de estructuras en hormigón en masa, armado y pretensado realizado con la combinación de áridos normales, ligeros y pesados, junto con reglas particulares para edificación, puentes y estructuras de ingeniería civil, incluyendo las estructuras temporales, bajo condiciones de temperatura entre -40ºC y +100ºC. Cumple con los principios y requisitos de seguridad, de servicio, de durabilidad y robustez de las estructuras. Las bases para su proyecto y verificación se dan en el proyecto prEN 1990:2021: Bases del cálculo estructural y el proyecto geotécnico. (2) El proyecto prEN 1992 trata únicamente con los requisitos de resistencia, servicio, durabilidad, robustez y resistencia al fuego de estructuras de hormigón. No se consideran otros requisitos, por ejemplo, relativos al aislamiento térmico o sonoro. (3) En los anexos se cubren reglas e información específica: - para la evaluación de estructuras existentes, e el anexo I, - para el refuerzo de estructuras de hormigón existentes con CFRP en el anexo J y en el anexo C. - para el refuerzo con fibras FRP en el anexo JA y en el anexo C. - para el hormigón reforzado con fibras de acero en el anexo L y en el anexo C. - para el armado con acero inoxidable en el anexo Q y en el anexo C. (4) Esta parte 1-1 no cubre: - resistencia al fuego (véase la Norma EN 1992-1-2). - fijaciones en el hormigón (véase la Norma EN 1992-4) - proyecto sísmico (véase la Norma EN 1998)(todas las partes). - aspectos particulares de tipos especiales de obras de ingeniería civil (tales como presas, recipientes a presión). - estructuras hechas con hormigones sin finos, hormigón celular o aireado, hormigón con áridos ligeros con componentes de estructura abierta, - estructuras que contengan secciones de acero estructural (véase EN 1994 (todas las partes) para las estructuras mixtas de hormigón-acero), - partes estructurales hechas de hormigón cuyo tamaño más pequeño del tamaño máximo del árido es inferior a 8 mm, a no ser que se especifique lo contrario en el código. 1.2 Hipótesis (1) Son de aplicación las siguientes hipótesis: - Las estructuras se proyectan por personal adecuadamente cualificado y experimentado. - Los materiales y productos de construcción se utilizan tal y como se especifica en este Eurocódigo o en la correspondiente especificación de materiales o productos. - Las estructuras se construyen por personal adecuadamente cualificado y experimentado y la construcción se inspecciona por inspectores adecuadamente cualificados y experimentados. - Las estructuras se mantendrán adecuadamente. - Las estructuras se utilizarán de acuerdo con las hipótesis de proyecto. - Se cumplen los requisitos para la ejecución y operarios dados en la Norma EN 13670. Capítulo 1 Generalidades Capítulo 2 Bases de proyecto Capítulo 3 Materiales Capítulo 4 Durabilidad y recubrimiento de la armadura Capítulo 5 Cálculo estructural Capítulo 6 Estados limite últimos Capítulo 7 Estados límite de servicio Capítulo 8 Detalles constructivos de la armadura pasiva y activa. Generalidades Capítulo 9 Detalles constructivos de elementos y reglas particulares Capítulo 10: Reglas adicionales para elementos y estructuras de hormigón prefabricado Capítulo 11: Estructuras de hormigón con árido ligero Capítulo 12: Estructuras de hormigón en masa o ligeramente armado (3)P Los capítulos 1 y 2 proporcionan requisitos adicionales a los indicados en la Norma EN 1990 "Eurocódigos. Bases de cálculo de estructuras" (4)P Esta parte 1-1 no cubre: − el uso de armaduras lisas; − la resistencia al fuego; − los aspectos particulares de tipos especiales de construcción (tales como edificios altos); − los aspectos particulares de tipos especiales de obras de ingeniería civil tales como viaductos, puentes, presas, calderas a presión, plataformas en alta mar o depósitos y estructuras de contención); − los componentes de hormigón sin finos y hormigón aireado, y aquellos hechos con árido pesado o que contienen perfiles metálicos estructurales (véase el Eurocódigo 4 para estructuras mixtas).
Comité: CTN 140/SC 2 (CTN 140/SC 2 ESTRUCTURAS DE HORMIGON)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
1.1 Campo de aplicación del proyecto prEN 1992-1-2: (1) Esta Norma trata el proyecto de estructuras de hormigón en la situación accidental de exposición al fuego, y está concebida para ser usada junto con las Normas EN 1992-1-1 y EN 1991-1-2. Este documento sólo identifica diferencias o complementa a los proyectos a temperatura normal. (2) Esta norma se aplica a estructuras de hormigón que deben cumplir una función portante, una función separadora, o ambas. (3) Esta norma establece los principios y las reglas de aplicación para el proyecto de estructuras con requisitos concretos respecto a dichas funciones y a los niveles de prestaciones. (4) Esta norma se aplica a estructuras, o a partes de estructuras, dentro del objeto y campo de aplicación del proyecto prEN 1992-1-1 y proyectadas de acuerdo con la misma. (5) Los métodos facilitados en este documento son aplicables a hormigones de peso normal de clase de resistencia hasta C100/115 y a hormigones ligeros de clase de resistencia hasta LC50/60. 1.2 Hipótesis (1) Adicionalmente a las hipótesis del proyecto prEN 1990, son de aplicación las siguientes hipótesis: - la elección del escenario de fuego pertinente se realiza por personal cualificado y experimentado o viene dado por la reglamentación nacional aplicable. - cualquier medida de protección frente al fuego que se tenga en cuenta en el proyecto se mantendrá adecuadamente.
Comité: CTN 140/SC 6 (CTN 140/SC 6 ESTRUCTURAS DE FABRICA)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
1.1 Objeto y campo de aplicación prEN 1996-3 (1) El objeto y campo de aplicación del proyecto prEN 1996-1-1 se aplica también a esta Norma EN 1996-3. (2) Esta norma proporciona métodos simplificados de cálculo para facilitar el proyecto de los siguientes muros de fábrica sin refuerzo, con ciertas condiciones de aplicación: − muros con carga vertical y acción de viento; − muros con cargas puntuales; − muros de arriostramiento; − muros de sótano con empujes del terreno laterales y cargas verticales; − muros sin carga vertical pero con acciones laterales. NOTA: Para aquellos tipos de estructuras de fábrica o partes de estructuras no cubiertas por el punto (2), el proyecto puede basarse en la Norma EN 1996-1-1. (3)P Las reglas dadas en este documento son coherentes con las facilitadas en la Norma EN 1996-1-1, pero son más conservadoras respecto a las condiciones y limitaciones de empleo. (4) Las reglas dadas en este documento asumen que los forjados de hormigón están proyectados de acuerdo a la Norma EN 1992-1-1. (5) Esta Norma sólo es aplicable a las estructuras de fábrica, o partes de estructuras, descritas en las Normas EN 1996-1-1 y EN 1996-2. (6) Los métodos simplificados de cálculo incluidos en este documento no son aplicables al proyecto de muros de doble hoja. (7) Los métodos simplificados de cálculo incluidos en este documento no son aplicables a situaciones accidentales. 1.2 Hipótesis (1) Las hipótesis del proyecto prEN 1990 son aplicables a este documento.
Comité: CTN 198 (CTN 198 SOSTENIBILIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Esta norma europea especifica el método de cálculo, basado en el análisis de ciclo de vida (ACV) y otra información ambiental cuantificada, que permite evaluar el comportamiento ambiental de un edificio y su parcela,. Proporciona los medios elaborar un informe y comunicar los resultados de la evaluación. Esta norma es aplicable, a edificios nuevos y existentes, así como a proyectos de rehabilitación. Esta norma proporciona: – la descripción del objeto de la evaluación; – los límites del sistema que se aplican a nivel de edificio; – el procedimiento a utilizar para el análisis de inventario; – la lista de indicadores y procedimientos para el cálculo de dichos indicadores; – los indicadores opcionales que pueden usarse para proporcionar información adicional relativa a los impactos y aspectos ambientales a nivel local, así como las características técnicas y los procesos que sustentan el comportamiento ambiental; – los requisitos para los datos necesarios para el cálculo; y – los requisitos para la presentación de los resultados en los informes y la comunicación. El enfoque para la evaluación cubre todas las etapas del ciclo de vida del edificio y se basa en los datos obtenidos de las Declaraciones ambientales de producto (DAP), sus "módulos de información" (Norma EN 15804:2012+A2:2019) y el resto de información necesaria y pertinente para realizar la evaluación. La evaluación incluye todos los productos, procesos y servicios de construcción relacionados con los edificios, utilizados a lo largo del ciclo de vida del edificio. La interpretación y los juicios de valor de los resultados de la evaluación no están dentro del campo de aplicación de esta norma europea. NOTA 1: Las DAP conforme a las reglas de categoría de productos de construcción (es decir RCP o c-RCP) que siguen la Norma EN 15804:2012+A2:2019 se supone que, en general, satisfacen los requisitos de esta norma, sometido al cumplimiento de los requisitos de la futura norma prEN 15941. NOTA 2: Esta norma proporciona indicadores, reglas de cálculo y define los límites del sistema para la evaluación de gases de efecto invernadero, consumo de recursos y uso de agua y energía en servicio entre otros aspectos de ciclo de vida relacionados con el comportamiento ambiental de los edificios. También proporciona las bases metodológicas y las reglas de evaluación para apoyar el cumplimiento de los objetivos ambientales a nivel maro en Europa, así como instrumentos como el marco de reporting LEVEL(s). NOTA 3: LEVEL(s) es un enfoque común europeo para la evaluación y el reporting de la sostenibilidad de los edificios. Con bases en normas existentes, el marco voluntario LEVEL(s) proporciona un lenguaje común para la sostenibiliad de los edificios, que puede usarse también para otras iniciativas. Se puede encontrar más información en la página de LEVEL(s) en europa.eu.
Comité: CTN 58/SC 9 (CTN 58/SC 9 PLATAFORMAS ELEVADORAS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
1.1 Este documento especifica los requisitos de seguridad para la construcción y la instalación de los ascensores eléctricos vinculados a grúas y previstos para el acceso a los puestos de trabajo de las grúas, por parte de personas autorizadas. Esto incluye el uso previsto, el montaje, el desmontaje, la inspección y el mantenimiento. El ascensor sirve niveles definidos y tiene un habitáculo de carga que está: a) diseñado para el transporte de personas y materiales; b) guiado; c) con recorrido vertical o a lo largo de una trayectoria con inclinación máxima de 15º respecto de la vertical; d) soportado por un conjunto piñón-cremallera o suspendido por cables de acero; e) que viaja con una velocidad no superior a 1,0 m/s para ascensores permanentes y no superior a 0,4 m/s para ascensores provisionales. NOTA El anexo A identifica los requisitos específicos aplicables a los ascensores permanentes, respectivamente a los ascensores provisionales. 1.2 Este documento identifica los peligros, según se indica en el capítulo 4, que se presentan durante las distintas fases de la vida del equipo, y describe los métodos para la eliminación o reducción de esos peligros cuando se utiliza según lo previsto por el fabricante. 1.3 Este documento no especifica requisitos adicionales para: a) la operación en condiciones severas (por ejemplo, climas extremos, campos magnéticos fuertes); b) el ruido; c) la operación sujeta a reglas especiales (por ejemplo, atmósferas potencialmente explosivas); NOTA La Directiva 2014/34/UE relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas puede ser aplicable al tipo de máquinas o equipos cubiertos por esta norma europea. La presente norma no está destinada para proporcionar medios para el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad y salud de la Directiva 2014/34/UE. d) la compatibilidad electromagnética (emisión, inmunidad); e) la manipulación de cargas cuya naturaleza podría llevar a situaciones peligrosas; f) la utilización de motores de combustión; g) las unidades de impulsión hidráulica; h) los peligros que se produzcan durante los procesos de fabricación; 1.4 Esta norma no es aplicable a: a) polipastos para edificios, conforme a las Normas EN 12158-1:2000+A1:2010, EN 12158-2:2000+A1:2010 y EN 12159:2012 y la plataforma de transporte según la Norma EN 16719:2018; b) estaciones de control elevables, conforme a la Norma EN 14502-2:2005+A1:2008; c) ascensores, conforme a las Normas EN 81-20:2014 y EN 81-50:2014; d) plataformas de trabajo ubicadas en carretillas o carretillas elevadoras; e) plataformas de trabajo; f) funiculares; g) ascensores especialmente diseñados para el uso militar; h) ascensores para minas; i) elevadores escénicos. 1.5 Esta norma se ocupa del diseño completo del ascensor pero excluye el diseño de la grúa. Incluye el recinto del bastidor base y de la base del ascensor pero excluye el diseño de cualquier viga de hormigón, elemento resistente, vigas de madera o de cualquier otra cimentación. Incluye el diseño de las uniones del mástil y el diseño de piezas de anclaje entre el mástil y la estructura de la grúa. Esta norma también incluye el diseño de las puertas de planta y de sus fijaciones. 1.6 Este documento también se ocupa de la información que debe intercambiarse entre el fabricante del ascensor y la organización usuaria de la grúa o el fabricante de la grúa.
Comité: CTN 85 (CTN 85 CERRAMIENTOS DE HUECOS EN EDIFICACIÓN Y SUS ACCESORIOS)
Origen: UNE
Fecha de cierre: 2021-noviembre-12
Ver másVer menos
 
Este documento especifica los requisitos para la evaluación de la resistencia mecánica de los perfiles metálicos que incorporen una barrera térmica que tengan prestaciones térmicas en función de su uso previsto. También especifican los ensayos para determinar los valores característicos de las propiedades mecánicas del perfil con barrera térmica y para evaluar el efecto de distintos acondicionamientos de la barrera térmica en las prestaciones mecánicas de la conexión. Este documento no se aplica a barreras térmicas que no contribuyen a la resistencia mecánica de los perfiles. Este documento se aplica a perfiles con barrera térmica diseñados para ventanas, puertas, paneles de fachadas y fachadas ligeras. No se aplica a los perfiles metálicos ensamblados con pernos metálicos o tornillos.